Scene

Candlewick Official Blog

Yearly Archives: 2015

「ことりっぷ ニューカレドニア」出版記念トークイベント 
@代官山 蔦屋書店 
“Co-Trip New Caledonia” Launch Event at Tsutaya

 

先月、「ことりっぷ ニューカレドニア」の出版およびニューカレドニアの魅力を広めることを目的として、代官山 蔦屋書店にて出版記念トークイベントを行いました。
A talk show event upon the publication of the latest installment of the popular guidebook series, “Co-trip New Caledonia” was held at Daikanyama Tsutaya Books last month. Talk show guests talked about the many attractions of this beautiful country.

koto1

キャンドルウィックでは、イベントのコンテンツ作りから、プレゼンテーションの作成、イベント運営、集客、問い合わせ事務局まで、一貫した業務を行ないました。
Candlewick planned this event from start to finish, which included creating contents and presentations, managing and executing the event, inviting the audience, and handling all media and customer inquiries.

イベントでは、ニューカレドニアのショートムービーの上映や観光親善大使田丸麻紀さんと旅行コンシェルジュ荒木左地男さんによるトークショーを開催し、田丸さんのトークショーでは、息子さんとのファーストトリップとなったニューカレドニア旅行の秘話や、オススメスポット、レストランやお土産などを紹介していただきました。
Short movies on New Caledonia were shown before the talk show with Ms. Maki Tamaru, New Caledonia’s PR Ambassador, and Mr. Sachio Araki, a writer and travel concierge. Ms. Tamaru shared her first-trip experience with her son to New Caledonia along with some secret side stories, recommended spots, restaurants and must-buy souvenirs.

当日は雨が降り足元の悪い中、見事抽選に当選した約50名の方が参加され、参加者の中には「今週土曜からニューカレドニアに行くのです!」「毎年年末をニューカレドニアで過ごしています」といった嬉しい声があり、年間のPR活動を通して、ニューカレドニアの知名度、需要が増加しているのを感じました。
Even though it rained continuously on the day of the event, around fifty guests attended, all chosen by lottery, with some bringing exciting news such as “I am going to New Caledonia on Saturday!” and “I always spend the New Year’s vacation in New Caledonia”. These positive comments showed that the name value of this wonderful destination, and demand to visit New Caledonia is increasing thanks to our PR efforts throughout 2015.

koto2

 

また、参加者の皆様にはイベントの様子をSNSでアップしていただきました!
参加者のSNSはこちらです。ぜひご覧ください。
Members of the audience posted their reports on the event via various SNS and blog pages as below:

http://ameblo.jp/momoiropoppy/entry-12071031151.html
https://www.facebook.com/erika.nagaoke
https://www.facebook.com/masashi.ogawa.79/posts/874091569340962?pnref=story
http://ameblo.jp/kkaorink85/entry-12070912830.html
http://ameblo.jp/maiguren/entry-12071086718.html
http://guruyaku.jp/news/article/2015/09/09/1380.html?utm_conte750/timeline/

top of the page

“Hej! スウェーデンからこんにちは”  
トッカ・ボッカ PRブースを初出展 
Hej! Greetings from Sweden. First Toca Boca PR booth in Japan!

スウェーデン生まれの遊びのスタジオ、トッカ・ボッカ社は、8月29日(土)、30日(日)の2日間、東京・渋谷にて開催された「ワークショップコレクション11 in シブヤ」(主催: NPO法人CANVAS)に初めてPRブースを出展しました。
Toca Boca, the award-winning play studio that makes digital toys for kids, was thrilled to exhibit their first PR booth in Japan at the “Workshop Collection 11 in Shibuya” (Host: NPO CANVAS) on August 29th and 30th (Sat.-Sun.) in Shibuya, Tokyo.

TB-1

 

同イベントは取り壊し前のオフィスビル2棟をメイン会場に、壁・窓・床・天井など空間全体が子どもたちに開放され、子どもたちの創造力・表現力を刺激する100を超えるワークショップが行われました。
The event was mainly held at two office buildings soon scheduled to be demolished. This was an exciting opportunity for the children, who were allowed to express their creativity freely on all walls, windows, floors and ceilings, as well as through more than 100 workshops designed to stimulate children’s creativity and power of expression.

トッカ・ボッカのブースでは、最新のトッカ・ボッカの作品が体験できるコーナーのほか、カラフルなステッカーワークショップ、ぬりえコーナーが設けられ、終始子どもたちと保護者の方々で賑わいました。
Toca Boca’s booth had Toca Boca digital toy corner, as well as a colorful sticker workshop and a coloring corner. The booth was packed with lively kids and their guardians throughout the event.

TB-2

 

中でも、体験コーナーが大人気で、スウェーデンの深い森にインスパイアされた作品で、自分自身で森を作ることができる「トッカ・ネイチャー」、登場人物を素敵な髪型に変身させる「トッカ・ヘアサロン2」、さまざまな食材と調理器具で好きな料理をつくることができる「トッカ・キッチン2」が特に子どもたちの人気を集めました。
The new apps corner was especially popular. Kids enjoyed “Toca Nature”, an app where users can create their own forest, inspired by the deep forests of Sweden. They loved “Toca Hair salon 2”, the latest installment of the app where users can change hairstyles of the on-screen character. And of course “Toca Kitchen”, where kids and make their own dishes using various foods and tools, as well as many other mind-blowing apps.

TB-3

 

今回のイベントで、新たにわかったトッカ・ボッカの魅力の一つに、優れたコミュニケーションツールとしての一面が挙げられます。例えば、子ども達が初めて会った友達とも、トッカ・ボッカの作品を通じて、すぐに仲良くなり、同じ画面を共有しながら、楽しそうに笑いあう姿が多く見られました。また自分でつくった料理や髪型を両親に見せ、満足げな顔をした女の子や、お子さまと一緒にトッカ・ボッカの作品で遊びながら、楽しい時間を過ごされていたお母さまの姿がとても印象的でした。
This event proved Toca Boca’s strength in creating superior communication tools. Children who met for the first time at the event became very close in no time, all thanks to Toca Boca’s apps. There were many children laughing together and having great fun sharing the same game screens at the booth. There were girls proudly showing off their cuisine and hairstyles created with Toca Boca apps to their parents. The smile of a mother, playing Toca Boca apps with her children, showed us how digital apps can also be a fun communication channel between friends and family.

TB-4

今回のイベントで発見したトッカ・ボッカの魅力をもっと多くの日本の子ども達に伝えるため、様々なPR活動を今後も展開していきます。
Candlewick will continue its PR activities so more and more children, and their parents, will not only see the charms of Toca Boca and its digital toys, but enjoy being immersed within the world of Toca Boca.

top of the page

アンダーズ東京で開かれた英国ガーデンパーティーに参加しました 
Great British Garden Party at Andaz Tokyo

先月下旬、在日英国商業会議所(BCCJ)主催の英国ガーデンパーティーに参加してきました。こちらのパーティーは日英協会(JBS)と東京商工会議所(TCCI)と共催で行われたもので、今年は300名以上の参加者がアンダーズ東京のルーフトップテラスに集まり、落ち着いた雰囲気の中、スタイリッシュな一時を楽しみました。
The British Chamber of Commerce (BCCJ) held a Great British Garden Party together with the British Japan Society (JBS) and the Tokyo Chamber of Commerce and Industry (TCCI). This year’s event was attended by over 300 members, and was held on the rooftop terrace at the exclusive and stylish Andaz Tokyo.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

素晴らしい晴天に恵まれ、テラスからは東京タワーと富士山の美しい姿が見えました。都心部に広がる、青やピンクの絵の具を流したような美しい夕焼けに、ゲストは感嘆の声を上げていました。
Thankfully the weather was glorious, so as well as enjoying the beautiful views not only of Tokyo Tower and Mt. Fuji, guests were wowed by the sunset and the beautiful blues and pinks that descended on the expanse of Tokyo city.

GBG2

 

 

パーティーのドレスコードは赤、青、白そして花柄で、会場のフラワーアレンジメントまでもがドレスコードと同じ赤、白、青で統一されていました。伝統的な英国料理が数々並び、視覚的にも味覚的にも楽しませていただきました。また、抽選で英国ギフトセットや美味しそうなお菓子が当たる企画も用意されていました。
Guests were encouraged to dress in their best red, blue and white or floral patterned outfits to fit this special occasion, and even the flower arrangements matched the dress code. Various British favourite dishes were served and some lucky guests were presented with British gifts and delicious looking-goodies.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

(c) BCCJ Tokyo

 

アンダーズ東京とBBCJの素晴らしいおもてなしに感謝し、次なるイベントへの期待に胸を膨らませながら会場を後にしました。
Many thanks to the Andaz Tokyo and the BBCJ for their wonderful hospitality – and we look forward to their next exciting event.

top of the page