Scene

Candlewick Official Blog

カメラのポラロイド、体験イベントを開催 ~インスタグラマー、フォトグラファー、モデル、メディアの方々をご招待~ 
Experiencing the new Polaroid products – exclusive events held for the media, Instagrammers, models and professional photographers

ポップカルチャーを牽引してきたカメラのポラロイドから、Polaroid SNAP、Polaroid Zip, Polaroid CUBE+の3つの新製品が5月に発売を予定されています。この発売を前に、メディアの方々、インフルエンサーの方々それぞれをお招きした新製品紹介イベントを弊社オフィス内にて行いました。
Polaroid, known in the past for its influence on pop culture, will launch 3 new, innovative products this May: the Polaroid SNAP, Polaroid Zip, and Polaroid CUBE+. Before their release, the press and other influencers were invited to try out the new products at various Polaroid events held at our Candlewick office.
po1

メディア向けイベントの様子。ポラロイドの製品を実際に手にとっていただきました。
The new Polaroid products were tested and enjoyed by participants from the media.

 

Polaroid SNAPはデジタルとインスタントカメラの両方の機能を兼ね備えたすぐれもの。撮った写真をその場でプリントしつつ、データでも保存。旅先で出会った人に撮った写真をその場で渡したり、パーティーでみんなに渡したりしても大丈夫。自分の手元にデータが残るので、それをSNSでアップすることもできます。Polaroid Zipはスマホなどから写真を印刷できるモバイルプリンター。業界最小サイズで持ち運びも簡単。Polaroid CUBE+は、手のひらにコロっと乗るサイズが可愛い、カジュアルに使えるアクションカメラです。ガラス窓や水槽にくっつく吸盤や、飲み物を飲む様子を写せるショットグラ型のアクセサリーなど、遊び心の詰まった付属品(別売)も多く、色々な使い方ができます。ペットにつけて、彼らの目線を知るのも面白いかもしれません。

Polaroid SNAP is a digital and instant camera in one, enabling the photographer to print out the photograph instantaneously, while being able to save data at the same time. It’s a great way to give photos to people you meet while travelling, or passing out to friends at a party. And since you have the data, you can upload it later on your SNS! Polaroid Zip is a mobile printer which allows you to print out photos from smartphones. It’s the smallest of its kind and is easy to carry around. Polaroid CUBE+ is a palm-size instant camera that can be a fun, new addition to your daily life. Stick it to a window or a fish tank, take a picture of yourself drinking a shot with the shot glass-shaped accessory, or hang it on your pet’s collar and take pics from a pet’s point of view. The CUBE+ comes with many accessories (on sale separately) that brings out the little kid in all of us.

お越しいただいたライフスタイルメディアを中心とした媒体の方々やカメラマンさんには、製品の説明やポラロイドの歴史をご説明。それぞれの製品をその場で使ってみていただきました。
At the event held for the lifestyle media participants and professional photographers, we gave a brief history of Polaroid along with the product introduction, asking them to use and feel the new products for themselves.

 

po6

おやつにはカップケーキを用意し、Polaroid Zipで制作した特製の旗をつけました!写真の裏面はシールになっているので、顔写真などをプリントしてお誕生日会!なんてこともできそうです。
Cute flags topped the dessert! The cupcake flags were made with Polaroid Zip, which can be peeled off to become stickers, making it the perfect birthday memorabilia.

 

別の日に実施した会では、フォトグラファーやモデル、インスタグラマーとして活躍されているインフルエンサーの皆さんにお集まりいただき、こちらでもPolaroid SNAPを中心に使ってみていただきました。今回は実験的に、表参道界隈を自由に散策しながら、みなさんで仲良く街撮り。さすが写真が好きなみなさん。キャンドルウィックスタッフも驚きな、意外な使い方もありました!
We also held another event with photographers, fashion models and influential Instagrammers. They went for a stroll around the Omotesando area with the Polaroid SNAP, and experimented with the new product. The outcome was beyond our imagination.

“Share The Fun!”というキャッチフレーズの通り、即興的に瞬間を切り取って楽しい思い出を分け合えるPolaroid SNAPは、パーティーや夏の音楽フェス、旅行にと、色々なシーンで活躍しそう。アナログとデジタルの面白さを持つライフスタイルカメラとしての製品を体験いただく機会になりました。当日のイベントに関連した写真は、Instagram でもアップいただきました。
Polaroid SNAP, with its slogan “Share the Fun!”, enables you to take photos and instantaneously share the memories with one another, whether at a party, summer music festival, travelling, or any situation. It’s a new type of lifestyle camera which combines the fun qualities of both the analogue and digital cameras. You can see all the photos from our Polaroid events on our Instagram page as well.
po4

こちらは、インフルエンサー向けイベントの様子。写真をプリントするZinkペーパーには数に限りがありましたが、もっとたくさんお配りできたらよかったのにと思ってしまうほど、素敵なお写真ばかり!
Photos from the influencer Polaroid event. We wished we had more Zink paper to print out all the fabulous photos they had taken!

po5

早速、イベントで撮影したお写真をインスタグラムにUPしてくださる方も!
軽くてかわいかった、との嬉しいコメントをいただきました。
Some of our participants quickly posted their comments and photographs on Instagram. It was great to to see comments such as “cute and light-weight”!

top of the page

新刊書籍 「広報の仕掛け人たち」 にキャンドルウィック登場! 
Candlewick featured in new book “Masterminds of PR [Koho no Shikakenin tachi]”

PRのスペシャリストの活躍にフォーカスした新書籍 『広報の仕掛け人たち―PRのプロフェッショナルはどう動いたか』にキャンドルウィックが登場しています。
Candlewick is introduced in a new book titled “Masterminds of PR [Koho no Shikakenin tachi]” which focuses on PR specialists.

koho1

 

この本では、黒幕として活躍することが多いPR会社にスポットライトを当て、9つのストーリーを紹介しています。キャンドルウィックからは、ニューカレドニア観光局のケーススタディ“「天国にいちばん近い島」からの脱却へ 、若年女性の心をつかめ”をご紹介していますので、ぜひご覧ください!
PR companies tend to move behind the scenes. In this book, nine PR companies receive the spotlight to tell their PR success stories. Candlewick has a chapter featuring its promotional activities with New Caledonia Tourism, entitled “Breaking away from the ‘Island Closest to Heaven’ image: Catching the hearts of young women”, introducing how Candlewick assisted in changing the perception of the beautiful island.

 

■ケーススタディ詳細 (書籍の章立て)
「天国にいちばん近い島」からの脱却へ 若年女性の心をつかめ
koho66

■Case study details (chapter titles from the book)
“Breaking away from the ‘Island Closest to Heaven’ image: Catching the hearts of young women”
koho77

 

■書籍概要
広報の仕掛け人たち ~PRのプロフェッショナルはどう動いたか~
公益社団法人日本パブリックリレーションズ協会 編
定価:本体1800円+税  232ページ  ISBN 978-4-88335-350-7
書籍Website

<書籍構成>
koho2

 

■Book details
Masterminds of PR [Koho no Shikakenin tachi]
Public Relations Society of Japan
1,800 Yen (plus tax)  232 pages ISBN 978-4-88335-350-7
Book Website 

<Content>
koho3

 

 

<関連BLOG記事 / Related blog articles> 

★新刊書籍 「広報の仕掛け人たち」 にニューカレドニア観光局が紹介されました! 
New Caledonia Tourism case study featured in new book “Masterminds of PR [Koho no Shikakenin tachi]”

★「ことりっぷ ニューカレドニア」出版記念トークイベント @代官山 蔦屋書店
“Co-Trip New Caledonia” Launch Event at Tsutaya

★“ニューカレドニア スカイビーチ” SNSでも反響 ~ニューカレドニア観光局主催の消費者イベントNew Caledonia Tourism’s consumer event “New Caledonia Sky Beach” stirs buzz on social networks

★ニューカレドニア観光局 プレス発表会!
New Caledonia Tourism – the big launch!

★ニューカレドニア観光局 新観光プロモーションがスタート!
New Caledonia Tourism: 2015 New Promotion Launched!

 

top of the page

キャンドルウィック主催“Mindful Days”ニューイヤーパーティー 
Candlewick New Year Party “Mindful Days”

1月22日(金)の夕刻、インスタグラムを中心にSNSで活躍するインフルエンサーの皆様をお招きしたNew Year Partyを開催いたしました。オフィスが移転してはじめての試みとなり、限られた時間の中ではありますが、お部屋のディスプレイや、ニュージーランド牧草牛やニューカレドニア特産の「天使の海老」を使ったお料理、ゆったりとした空間でのスキンケアブランドde Mamielのご紹介、そして、プレゼントお楽しみ会などのコンテンツをご用意し、インフルエンサーの皆様同士の交流の場としてもお楽しみいただきました。

Candlewick held a New Year Party on the evening of Friday 22nd January, inviting influencers who are active on SNS, especially on Instagram. It was the first event in our new office after moving, and we wanted to make it extra fun. We set-up unique displays in each room, offering some New Zealand grass-fed beef dishes, New Caledonia’s special “Angel Shrimp”, a testing area to introduce “de Mamiel” cosmetics, as well as competition prizes. Our guests seemed to really enjoy the party and found it a great opportunity to network with other influencers.

 

代表のシルベスタよりご挨拶し、みなさんと乾杯でスタート。
The party started with a toast and opening speech by Noriko Silvester, our Managing Director.
NYP1

 

東日本大震災からの復興をさまざまな形で支援している、カタールフレンド基金のブース。
The booth showing the Qatar Friendship Fund, which actively supports reconstruction efforts after the Great Eastern Japan Earthquake.
NYP2

 

ニューカレドニア、マレーシアの、リゾートの海をイメージした会場のディスプレイ。
Marine displays of New Caledonia and Malaysia.
NYP3

 

デマミエールのご紹介ブース。実際にお試しいただきました。
The de Mamiel booth. Our guests enjoyed testing the products.
NYP4

 

お楽しみプレゼントのブース。ボードには私たちのMindful Daysとして、これまでのイベントの写真を飾っています。
The competition prize booth. We posted various event images we had organized as part of our “Mindful Days”.
NYP5

 

このパーティのテーマである“Mindful Days”という言葉には、ふだんの生活に取り入れるもの、ひとつひとつに向き合い、目の前の事柄や今そのときを受け入れることで、日常を少しだけ幸せなものにすること、そしてクライアントの製品を通して、心が豊かになる生活をご提案したい、というわたしたちの思いが込められています。
The theme of this party was “Mindful Days”. We wanted to introduce the idea of looking at items and events in our everyday life, and how by accepting these moments, we can make our life happier. Through the introduction of our clients’ products, we also suggested offered suggestions on how to lead a more enriched life.

 

ニュージーランド牧草牛や、ニューカレドニアの天使の海老を使ったメニューでお楽しみいただきました。
The guests enjoyed New Zealand grass-fed beef and New Caledonia’s “Angel Shrimp” dishes.
NYP6

 

ゲストの方々は、スタイリスト、モデル、インスタグラマー、ビューティ関係者などさまざまな活動をされている方、ブランドのプレスの方など、ご職業はいろいろですが、素敵なライフスタイルを自ら創り、体現されているという共通点からご招待させていただきました。華やかな場となり、わたしたちも大いに刺激を受けました。ご来場者の皆様には、わたしたちと同じくらいお楽しみいただけていれば幸いです。この場でも御礼申し上げます。
We invited guests such as stylists, models, beauty influencers and Instagrammers, as well as specific brands’ press – all people who create and embody a wonderful lifestyle. We had a fabulous time, hope they enjoyed it as much as we did. A big thanks to those who participated!

 

今後もインフルエンサーの方々がお持ちの新鮮な視点やご意見も取り入れながら、わたしたちのサービスにもより一層、磨きをかけていきたいと思っていますので、ご期待ください。
With the fresh viewpoints and ongoing feedback from influencers, we hope to continue to improve and expand our client services.

top of the page